曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
劉尹雲:“見何次道飲酒,使人欲傾家釀。”
…标签:穿书文的万人嫌原主心死后、山月空照明、嫁给太子后我们狼狈为奸
相关:和影帝上夫妻综艺爆红了、少年的经历、一意孤行鹤、青山不改旧人还、我的白月光、再试一试、什么?我竟然穿书了、七分甜三分苦、审判长、樱桃味的小帅哥
範宣未嘗入公門。韓康伯與同載,遂誘俱入郡。範便於車後趨下。
礼:不王不禘。王者禘其祖之所自出,以其祖配之。诸侯及其大祖,大夫士有大事,省于其君,干祫,及其高祖。
…